This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Gobind Singh in Dasam Granth on Pannaa 0
pwÚ 10 kibXobwc bynqI ]cOpeI ]
paa 10 kabiyobaach baenathee ||chaapee ||
Kabiyo Baach Benthee Chaupai, Tenth King
hmrI kro hwQ dY r`Cw ]pUrn hoie icq kI ie`Cw ]
hamaree karo haathh dhai raashhaa ||pooran hoe chith kee eshhiaa ||
O God give me Your Hand and protect me. Kindly fulfil all my mind’s desires.
qv crnn mn rhY hmwrw ]Apnw jwn kro pRiqpwrw ]1]
thav charanan man rehai hamaaraa ||apanaa jaan karo prathipaaraa ||1||
May my mind remain ever attached to Your feet. Treat me as Your own and cherish me.
hmry dust sBY qum Gwvhu ]Awpu hwQ dY moih bcwvhu ]
hamarae dhusatt sabhai thum ghaavahu ||aap haathh dhai mohi bachaavahu ||
Destroy all my enemies. Give me Your Hand and save me.
suKI bsY moro pirvwrw ]syvk is`K sBY krqwrw ]2]
sukhee basai moro parivaaraa ||saevak skh sabhai karathaaraa ||2||
May my family members live in peace. May my servants and Sikhs live in peace, O God.
mo r`Cw inj kr dY kirXY ]sB bYrn ko Awj sMGirXY ]
mo raashhaa nij kar dhai kariyai ||sabh bairan ko aaj sa(n)ghariyai ||
Give me Your Hand and protect me. Destroy all my enemies today.
pUrn hoie hmwrI Awsw ]qor Bjn kI rhY ipAwsw ]3]
pooran hoe hamaaree aasaa ||thor bhajan kee rehai piaasaa ||3||
May my hope be fulfilled. The thirst for repeating Your Name continues to exist.
qumih Cwif koeI Avru n iDXwaUN ]jo br choN su qum qy pwaUN ]
thumehi shhaadd koee avar n dhhiyaaoo(n) ||jo bar cheho(n) s thum thae paaoo(n) ||
May I not forsake You and may I not meditate on anyone else except You. May I obtain from You, whatever gifts I want.
syvk is`K hmwry qwrIAih ]cuin cuin sqR hmwry mwrIAih ]4]
saevak skh hamaarae thaareeahi ||chun chun sathr hamaarae maareeahi ||4||
Kindly make my servants as well as my disciples to swim the world ocean. Kindly kill my enemies after singling them out.
Awp hwQ dY muJY aubirXY ]mrn kwl kw qRws invirXY ]
aap haathh dhai mujhai oubariyai ||maran kaal kaa thraas nivariyai ||
Kindly give me Your Hand and save me. Kindly destroy from within myself the fear of the time of death.
hUjo sdw hmwry p`Cw ]sRI AisDuj jU kirXhu r`Cw ]5]
hoojo sadhaa hamaarae paashhaa ||sree asidhhuj joo kariyahu raashhaa ||5||
May You ever remain on my side. O God, there is a Sword on Your Banner, protect me.
rwiK lyhu muih rwKnhwry ]swihb sMq shwie ipXwry ]
raakh laehu muhi raakhanehaarae ||saahib sa(n)th sehaae piyaarae ||
O Great Preserver, preserve me. Dear God, You are the Master and Helper of the saints.
dIn bMDu dustn ky hMqw ]qumho purI cqur ds kMqw ]6]
dheen ba(n)dhh dhusattan kae ha(n)thaa ||thumeho puree chathur dhas ka(n)thaa ||6||
You are the Friend of the poor, You are the Destroyer of tyrants. You are the Master of the fourteen worlds.
kwl pwie bRhmw bpu Drw ]kwl pwie isvjU Avqrw ]
kaal paae brehamaa bap dhharaa ||kaal paae sivajoo avatharaa ||
Brahma obtained a body as ordered by God at a proper time. Shiva was born as ordered by God at a proper time.
kwl pwie kr ibsnu pRkwsw ]skl kwl kw kIAw qmwsw ]7]
kaal paae kar bisan prakaasaa ||sakal kaal kaa keeaa thamaasaa ||7||
Vishnu was born as ordered by God at a proper time. All this is the play of God.
jvn kwl jogI isv kIE ]bydrwj bRhmw jU QIE ]
javan kaal jogee siv keeou ||baedharaaj brehamaa joo thheeou ||
God created Shiva Yogi at a proper time. God created Brahma as the King of Vedas.
jvn kwl sB lok svwrw ]nmskwr hY qwih hmwrw ]8]
javan kaal sabh lok savaaraa ||namasakaar hai thaahi hamaaraa ||8||
He fashions the entire world. I salute Him.
jvn kwl sB jgq bnwXO ]dyv dYq j`Cn aupjwXo ]
javan kaal sabh jagath banaaya ||dhaev dhaith jaashhan oupajaayo ||
God created the whole world. God created demi-gods, demons and yakshas.
Awid AMiq eykY Avqwrw ]soeI gurU smiJXhu hmwrw ]9]
aadh a(n)th eaekai avathaaraa ||soee guroo samajhiyahu hamaaraa ||9||
God is the only one incarnate, from the beginning to the end. All should know that He is my Guru.
nmskwr iqs hI ko hmwrI ]skl pRjw ijn Awp svwrI ]
namasakaar this hee ko hamaaree ||sakal prajaa jin aap savaaree ||
I salute him alone. He Himself creates all His subjects.
isvkn ko isvgun suK dIE ]sqRü`n ko pl mo bD kIE ]10]
sivakan ko sivagun sukh dheeou ||sathraaan ko pal mo badhh keeou ||10||
He bestows happiness and divine virtues on His slaves. He instantaneously destroys the enemies.
Gt Gt ky AMqr kI jwnq ]Bly bury kI pIr pCwnq ]
ghatt ghatt kae a(n)thar kee jaanath ||bhalae burae kee peer pashhaanath ||
God knows what is passing in every heart. God knows the sufferings of good and bad people.
cItI qy kuMcr AsQUlw ]sB pr ik®pw idRsit kr PUlw ]1]
cheettee thae ku(n)char asathhoolaa ||sabh par kirapaa dhrisatt kar foolaa ||1||
From the ant to the huge elephant, God casts His glance of favour on all and gets pleasure.
sMqn duK pwey qy duKI ]suK pwey swDun ky suKI ]
sa(n)than dhukh paaeae thae dhukhee ||sukh paaeae saadhhun kae sukhee ||
God is pained to see His saints in trouble. God is happy, when His saints are happy.
eyk eyk kI pIr pCwnYN ]Gt Gt ky pt pt kI jwnYN ]2]
eaek eaek kee peer pashhaanai(n) ||ghatt ghatt kae patt patt kee jaanai(n) ||2||
God knows the sufferings of everybody. God knows the innermost secrets of every man’s heart.
jb audkrK krw krqwrw ]pRjw Drq qb dyh Apwrw ]
jab oudhakarakh karaa karathaaraa ||prajaa dhharath thab dhaeh apaaraa ||
When the Creator projects Himself, His creation is created in countless forms.
jb AwkrK krq ho kbhUM ]qum mY imlq dyh Dr sBhUM ]3]
jab aakarakh karath ho kabehoo(n) ||thum mai milath dhaeh dhhar sabhehoo(n) ||3||
When He draws His creation within Himself, All living beings are absorbed in Him.
jyqy bdn isRsit sB DwrY ]Awpu AwpnI bUJ aucwrY ]
jaethae badhan srisatt sabh dhhaarai ||aap aapanee boojh ouchaarai ||
All living beings who have taken different bodies in this world, Describe God’s virtues according to their understanding.
qum sBhI qy rhq inrwlm ]jwnq byd Byd Ar Awlm ]4]
thum sabhehee thae rehath niraalam ||jaanath baedh bhaedh ar aalam ||4||
O God, You live apart from everything. Only the learned and wise persons try to know the secrets of the above phenomena.
inrMkwr inRibkwr inrlµB ]Awid AnIl Anwid AsMB ]
nira(n)kaar nribikaar nirala(n)bh ||aadh aneel anaadh asa(n)bh ||
O formless God, You are free from sins and You do not seek any support. You are the Primal Being, most pure, without beginning and self-created.
qw kw mUVH aucwrq Bydw ]jw kO Byv n pwvq bydw ]5]
thaa kaa moorrh ouchaarath bhaedhaa ||jaa ka bhaev n paavath baedhaa ||5||
Only a fool boasts that he knows the secrets of God, Whose secrets are not known even to the Vedas.
qw kO kir pwhn Anumwnq ]mhw mUVH kCu Byd n jwnq ]
thaa ka kar paahan anumaanath ||mehaa moorrh kashh bhaedh n jaanath ||
The great fool thinks that God is a stone. But he does not know the difference between the two.
mhwdyv ko khq sdw isv ]inrMkwr kw cInq nih iBv ]6]
mehaadhaev ko kehath sadhaa siv ||nira(n)kaar kaa cheenath nehi bhiv ||6||
He continues calling Shiva as the Eternal God. But he does not know the secrets of the Formless God.
Awpu AwpnI buiD hY jyqI ]brnq iBMn iBMn quih qyqI ]
aap aapanee budhh hai jaethee ||baranath bhi(n)n bhi(n)n thuhi thaethee ||
People according to their different intelligence, Describe God differently.
qumrw lKw n jwie pswrw ]ikh ibiD sjw pRQm sMswrw ]7]
thumaraa lakhaa n jaae pasaaraa ||kih bidhh sajaa prathham sa(n)saaraa ||7||
God’s limits and extent cannot be known. How the world was fashioned for the first time cannot be known.
eykY rUp AnUp srUpw ]rMk BXo rwv khI BUpw ]
eaekai roop anoop saroopaa ||ra(n)k bhayo raav kehee bhoopaa ||
God has only one form. Without parallel. God himself manifests as a poor man, a lord or king at different places.
AMfj jyrj syqj kInI ]auqBuj Kwin bhur ric dInI ]8]
a(n)ddaj jaeraj saethaj keenee ||outhabhuj khaan bahur rach dheenee ||8||
God has created life from eggs, wombs and perspiration. God has created mines of vegetables.
khUM PUl rwjw hÍY bYTw ]khUM ismit iBXo sMkr iekYTw ]
kehoo(n) fool raajaa hvai bait(h)aa ||kehoo(n) simatt bhiyo sa(n)kar eikait(h)aa ||
Sometimes God sits joyfully as an Emperor, Sometimes God sits as a Yogi, detached from all.
sgrI isRsit idKwie AcMBv ]Awid jugwid srUp suXMBv ]9]
sagaree srisatt dhikhaae acha(n)bhav ||aadh jugaadh saroop suya(n)bhav ||9||
His whole creation unfolds miraculous things. God, THE Primal, is from the beginning self-created.
Ab r`Cw myrI qum kro ]is`K aubwir Ais`K sMGro ]
ab raashhaa maeree thum karo ||skh oubaar askh sa(n)gharo ||
O God give me Your protection now. Protect my disciples and destroy my foes.
dusæt ijqy auTvq auqpwqw ]skl mlyC kro rx Gwqw ]20]
dhusaatt jithae out(h)avath outhapaathaa ||sakal malaeshh karo ran ghaathaa ||20||
O God destroy the enemies who create mischief, And destroy all infidels on the battlefield.
jy AisDuj qv srnI pry ]iqn ky dusæt duiKq hÍY mry ]
jae asidhhuj thav saranee parae ||thin kae dhusaatt dhukhith hvai marae ||
There are men who seek Your shelter, There enemies meet miserable deaths.
purK jvn pg pry iqhwry ]iqn ky qum sMkt sB twry ]21]
purakh javan pag parae thihaarae ||thin kae thum sa(n)katt sabh ttaarae ||21||
Persons who fall at Your feet, You remove all their troubles.
jo kil ko iek bwr iDAY hY ]qw ky kwl inkit nih AYhY ]
jo kal ko eik baar dhhiai hai ||thaa kae kaal nikatt nehi aihai ||
Those who meditate on You, even once, Cannot be approached by death.
r`Cw hoie qwih sB kwlw ]dust Airst tryN qqkwlw ]22]
raashhaa hoe thaahi sabh kaalaa ||dhusatt arisatt ttarae(n) thathakaalaa ||22||
All of them will get protection forever. Their troubles and enemies will finish instantaneously.
ik®pw idRsit qn jwih inhirho ]qw ky qwp qnk mo hirho ]
kirapaa dhrisatt than jaahi nihariho ||thaa kae thaap thanak mo hariho ||
Upon who God casts His favourable glance, Become free from the troubles instantaneously.
ir`iD is`iD Gr mo sB hoeI ]dusæt Cwh CÍY skY n koeI ]23]
ridhh sidhh ghar mo sabh hoee ||dhusaatt shhaah shhvai sakai n koee ||23||
Such persons possess all worldly and spiritual pleasures, while sitting in their homes. Enemies cannot touch even their shadow.
eyk bwr ijn qumY sMBwrw ]kwl Pws qy qwih aubwrw ]
eaek baar jin thumai sa(n)bhaaraa ||kaal faas thae thaahi oubaaraa ||
One, who remembers You even for once, Will be protected from the noose of death.
ijn nr nwm iqhwro khw ]dwird dust doK qy rhw ]24]
jin nar naam thihaaro kehaa ||dhaaridh dhusatt dhokh thae rehaa ||24||
One, who repeats Your Name, Will be relieved from poverty and saved from attacks of foes.
KVg kyq mY srix iqhwrI ]Awp hwQ dY lyhu aubwrI ]
kharrag kaeth mai saran thihaaree ||aap haathh dhai laehu oubaaree ||
I seek shelter of God, Who has the sword on His Banner. O God, give me Your own Hand and protect me.
srb TOr mo hohu shweI ]dust doK qy lyhu bcweI ]25]
sarab t(h)aar mo hohu sehaaee ||dhusatt dhokh thae laehu bachaaee ||25||
O God kindly become my Helper at all places, And protect me from the foes and evil doers.
sÍYXw ]
svaiyaa ||
svaiyaa ||
pWie ghy jb qy qumry qb qy koaU AWK qry nhIN AwnXo ]
paa(n)e gehae jab thae thumarae thab thae kooo aaa(n)kh tharae nehee(n) aanayo ||
O God since I have fallen at Your Feet, I do not care for anybody else. Since I have taken shelter of one God, I am not afraid of anybody and I do not worship anyone else.
rwm rhIm purwn kurwn Anyk khYN mq eyk n mwnXo ]
raam reheem puraan kuraan anaek kehai(n) math eaek n maanayo ||
I do not follow the religious ways, preached by various religions believing in Ram, Mohammad, Puran or Quran.
isMimRq swsqR byd sBY bhu Byd khYN hm eyk n jwnXo ]
si(n)mrith saasathr baedh sabhai bahu bhaedh kehai(n) ham eaek n jaanayo ||
The Simritis, Shastras and the Vedas lay down different doctrines, but I do not recognise any of these.
sRI Aispwn ik®pw qumrI kir mY khXo sB qoih bKwnXo ]
sree asipaan kirapaa thumaree kar mai kehayo sabh thohi bakhaanayo ||
O God, You have the sword in Your Hand, I have written these hymns with Your grace and kindness, all that has been said is in fact spoken by you.