This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Bhagat Kabeer Ji in Raag Gauree on Pannaa 339
gauVI ]
gourree ||
Gauree:
inMdau inMdau mo kau logu inMdau ]
ni(n)dho ni(n)dho mo ko log ni(n)dho ||
Slander me, slander me - go ahead, people, and slander me.
inMdw jn kau KrI ipAwrI ]
ni(n)dhaa jan ko kharee piaaree ||
Slander is pleasing to the Lord's humble servant.
inMdw bwpu inMdw mhqwrI ]1] rhwau ]
ni(n)dhaa baap ni(n)dhaa mehathaaree ||1|| rehaao ||
Slander is my father, slander is my mother. ||1||Pause||
inMdw hoie q bYkuMiT jweIAY ]
ni(n)dhaa hoe th baiku(n)t(h) jaaeeai ||
If I am slandered, I go to heaven;
nwmu pdwrQu mnih bsweIAY ]
naam padhaarathh manehi basaaeeai ||
the wealth of the Naam, the Name of the Lord, abides within my mind.
irdY suD jau inMdw hoie ]
ridhai sudhh jo ni(n)dhaa hoe ||
If my heart is pure, and I am slandered,
hmry kpry inMdku Doie ]1]
hamarae kaparae ni(n)dhak dhhoe ||1||
then the slanderer washes my clothes. ||1||
inMdw krY su hmrw mIqu ]
ni(n)dhaa karai s hamaraa meeth ||
One who slanders me is my friend;
inMdk mwih hmwrw cIqu ]
ni(n)dhak maahi hamaaraa cheeth ||
the slanderer is in my thoughts.
inMdku so jo inMdw horY ]
ni(n)dhak so jo ni(n)dhaa horai ||
The slanderer is the one who prevents me from being slandered.
hmrw jIvnu inMdku lorY ]2]
hamaraa jeevan ni(n)dhak lorai ||2||
The slanderer wishes me long life. ||2||
inMdw hmrI pRym ipAwru ]
ni(n)dhaa hamaree praem piaar ||
I have love and affection for the slanderer.
inMdw hmrw krY auDwru ]
ni(n)dhaa hamaraa karai oudhhaar ||
Slander is my salvation.
jn kbIr kau inMdw swru ]
jan kabeer ko ni(n)dhaa saar ||
Slander is the best thing for servant Kabeer.
inMdku fUbw hm auqry pwir ]3]20]71]
ni(n)dhak ddoobaa ham outharae paar ||3||20||71||
The slanderer is drowned, while I am carried across. ||3||20||71||