This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Aasaa on Pannaa 392
Awsw mhlw 5 ]
aasaa mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehla:
sgl sUK jip eykY nwm ]
sagal sookh jap eaekai naam ||
All peace and comforts are in the meditation of the One Name.
sgl Drm hir ky gux gwm ]
sagal dhharam har kae gun gaam ||
All righteous actions of Dharma are in the singing of the Lord's Glorious Praises.
mhw pivqR swD kw sMgu ]
mehaa pavithr saadhh kaa sa(n)g ||
The Saadh Sangat, the Company of the Holy, is so very pure and sacred.
ijsu Bytq lwgY pRB rMgu ]1]
jis bhaettath laagai prabh ra(n)g ||1||
Meeting with them, love for God is embraced. ||1||
gur pRswid Eie Awnµd pwvY ]
gur prasaadh oue aana(n)dh paavai ||
By Guru's Grace, bliss is obtained.
ijsu ismrq min hoie pRgwsw qw kI giq imiq khnu n jwvY ]1] rhwau ]
jis simarath man hoe pragaasaa thaa kee gath mith kehan n jaavai ||1|| rehaao ||
Meditating upon Him in remembrance, the mind is illumined; his state and condition cannot be described. ||1||Pause||
vrq nym mjn iqsu pUjw ]
varath naem majan this poojaa ||
Fasts, religious vows, cleansing baths, and worship to Him;
byd purwn iqin isMimRiq sunIjw ]
baedh puraan thin si(n)mrith suneejaa ||
listening to the Vedas, Puraanas, and Shaastras.
mhw punIq jw kw inrml Qwnu ]
mehaa puneeth jaa kaa niramal thhaan ||
Extremely pure is he, and immaculate is his place,
swDsMgiq jw kY hir hir nwmu ]2]
saadhhasa(n)gath jaa kai har har naam ||2||
who meditates upon the Name of the Lord, Har, Har, in the Saadh Sangat. ||2||
pRgitE so jnu sgly Bvn ]
pragattiou so jan sagalae bhavan ||
That humble being becomes renowned all over the world.
piqq punIq qw kI pg ryn ]
pathith puneeth thaa kee pag raen ||
Even sinners are purified, by the dust of his feet.
jw kau ByitE hir hir rwie ]
jaa ko bhaettiou har har raae ||
One who has met the Lord, the Lord our King,
qw kI giq imiq kQnu n jwie ]3]
thaa kee gath mith kathhan n jaae ||3||
his condition and state cannot be described. ||3||
AwT phr kr joiV iDAwvau ]
aat(h) pehar kar jorr dhhiaavo ||
Twenty-four hours a day, with palms pressed together, I meditate;
aun swDw kw drsnu pwvau ]
oun saadhhaa kaa dharasan paavo ||
I yearn to obtain the Blessed Vision of the Darshan of those Holy Saints.
moih grIb kau lyhu rlwie ]
mohi gareeb ko laehu ralaae ||
Merge me, the poor one, with You, O Lord;
nwnk Awie pey srxwie ]4]38]89]
naanak aae peae saranaae ||4||38||89||
Nanak has come to Your Sanctuary. ||4||38||89||
This translation is an updated version.