This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Gobind Singh in Dasam Granth on Pannaa 1720
cOpeI ]
chaapee ||
Quatrain
hmrI kro hwQ dY r~Cw ] pUrn hoie ic~q kI ie~Cw ]
hamaree karo haathh dhai raashhaa || pooran hoe chth kee eshhiaa ||
O God! give me your hand and protect me, so that the desire of my mind may be fulfilled.
qv crnn mn rhY hmwrw ] Apnw jwn kro pRiqpwrw ]1] 377]
thav charanan man rehai hamaaraa || apanaa jaan karo prathipaaraa ||1|| 377||
May my mind be glued to Your feet! Considering me Your very own, cherish me.(1)(377)
hmry dust sBY qum Gwvhu ] Awpu hwQ dY moih bcwvhu ]
hamarae dhusatt sabhai thum ghaavahu || aap haathh dhai mohi bachaavahu ||
Destroy all my enemies and giving me Your hand, emancipate me.
suKI bsY moro pirvwrw ] syvk is~K sBY krqwrw ]2]378]
sukhee basai moro parivaaraa || saevak skh sabhai karathaaraa ||2||378||
O creator! may my whole family, all my followers (the Sikhs) and servants live in peace.(2)(378)
mo r~Cw inj kr dY kirXY ] sB bYirn ko Awj sMGirXY ]
mo raashhaa nij kar dhai kariyai || sabh bairin ko aaj sa(n)ghariyai ||
Protect me by giving Your hand and smite all my enemies to-day.
pUUrn hoie hmwrI Awsw ] qoir Bjn kI rhY ipXwsw ]3]379]
pooooran hoe hamaaree aasaa || thor bhajan kee rehai piyaasaa ||3||379||
May my hope be fulfilled and my thirst for your devotional love abide with me!(3)(379)
qumih Cwif koeI Avr n DXwaUN ] jo br choN su qum qy pwaUN ]
thumehi shhaadd koee avar n dhhayaaoo(n) || jo bar cheho(n) s thum thae paaoo(n) ||
Forsaking you, I will not meditate on anyone else save You. Whatever boon I crave, I long to obtain only from you.
syvk is~K hmwry qwirXih ] cun cun S~qRu hmwry mwirXih ]4] 380]
saevak skh hamaarae thaariyehi || chun chun shaathr hamaarae maariyehi ||4|| 380||
Liberate all my servants and my Sikhs. Picking each of my enemies, annihilate them.(4)(380)
Awpu hwQ dY muJY aubirXY ] mrn kwl qRws invirXY ]
aap haathh dhai mujhai oubariyai || maran kaal thraas nivariyai ||
Emancipate me by giving Your hand and remove the fear of the Death Time from me.
hUjo sdw hmwry p~Cw ] sRI AisDuj jU kirXhu r~Cw ]5] 381]
hoojo sadhaa hamaarae paashhaa || sree asidhhuj joo kariyahu raashhaa ||5|| 381||
Remain always on my back. Protect me, a graceful (Lord) with sword on Your Banner!(5)(381)
rwiK lyhu muih rwKnhwry ] swihb sMq shwie ipXwry ]
raakh laehu muhi raakhanehaarae || saahib sa(n)th sehaae piyaarae ||
O Protector, protect me. You are the beloved supporter of Your saints, a Master!
dIn bMDu dustn ky hMqw ] qum ho purI cqurds kMqw ]6] 382]
dheen ba(n)dhh dhusattan kae ha(n)thaa || thum ho puree chathuradhas ka(n)thaa ||6|| 382||
You are Friend to the poor and Destroyer of the tyrants. You are the Lord of the fourteen worlds.(6)(382)
kwl pwie bRhmw bpu Drw ] kwl pwie iSv jU Avqrw ]
kaal paae brehamaa bap dhharaa || kaal paae shiv joo avatharaa ||
In the course of Time, Brahma took birth. When the Time ordained, Shiva was incarnated.
kwl pwie kir ibsnu pRkwsw ] skl kwl kw kIAw qmwsw ]7] 383]
kaal paae kar bisan prakaasaa || sakal kaal kaa keeaa thamaasaa ||7|| 383||
When the Time came, Vishnu appeared. You have enacted a play of all the ages and the times.(7)(383)
jvn kwl jogI isv kIE ] byd rwj bRhmw jU QIE ]
javan kaal jogee siv keeou || baedh raaj brehamaa joo thheeou ||
The Universal Destroyer who made Shiva a Yogi and Brahma as the main protagonist of the Vedas.
jvn kwl sB lok svwrw ] nmskwr hY qwih hmwrw ] 8]384]
javan kaal sabh lok savaaraa || namasakaar hai thaahi hamaaraa || 8||384||
The same Supreme Power who accomplished all the worlds, I salute Him alone.(8)(384)
jvn kwl sB jgq bnwXo ] dyv dYq j~Cn aupjwXo ]
javan kaal sabh jagath banaayo || dhaev dhaith jaashhan oupajaayo ||
The Supreme Being who made the whole world and created gods, demons and yakshas.
Awid AMiq eykY Avqwrw ] soeI gurU smiJXhu hmwrw ]9] 385]
aadh a(n)th eaekai avathaaraa || soee guroo samajhiyahu hamaaraa ||9|| 385||
He alone is God incarnate from the Beginning to the End. He alone should be deemed as our Guru.(9)(385)
nmskwr iqs hI ko hmwrI ] skl pRjw ijn Awp svwrI ]
namasakaar this hee ko hamaaree || sakal prajaa jin aap savaaree ||
I pay my obeisance to Him alone. Who has Himself adorned the whole populace (or all His subjects).
isvkn ko svgun suK dIXo ] s~qRun ko pl mo bD kIXo ]10] 386]
sivakan ko savagun sukh dheeyo || saathrun ko pal mo badhh keeyo ||10|| 386||
O Death of the death! You have bestowed your devotees with auspicious attributes and comforts and have exterminated the enemies instantly. (1O)(386)
Gt Gt ky AMqr kI jwnq ] Bly bury kI pIr pCwnq ]
ghatt ghatt kae a(n)thar kee jaanath || bhalae burae kee peer pashhaanath ||
O God! You know the inner layers of each heart and recognize the sufferings of the good and the bad.
cItI qy kMucr AsQUlw ] sB pr ikRpw idRsit kr PUlw ]11] 387]
cheettee thae ka(n)uchar asathhoolaa || sabh par kripaa dhrisatt kar foolaa ||11|| 387||
From a diminutive ant to a gigantic elephant, you cast your humane eyes on all and are pleased.(11)(387)
sMqn duK pwey qy duKI ] suK pwey swDun ky suKI ]
sa(n)than dhukh paaeae thae dhukhee || sukh paaeae saadhhun kae sukhee ||
When the saints undergo pain, you are pained, when the saints are happy, you are happy.
eyk eyk kI pIr pCwnY ] Gt Gt ky pt pt kI jwnY ]12] 388]
eaek eaek kee peer pashhaanai || ghatt ghatt kae patt patt kee jaanai ||12|| 388||
You recognize everyone's suffering and know the secrets of all hearts.(12)(388)
jb audkrK krw krqwrw ] pRjw Drq qb dyh Apwrw ]
jab oudhakarakh karaa karathaaraa || prajaa dhharath thab dhaeh apaaraa ||
O Creator! when You expand, Your creatures assume innumerable shapes.
jb AwkrK krq ho kbhUM ] qum mY imlq dyh Dr sBhUM ]13] 389]
jab aakarakh karath ho kabehoo(n) || thum mai milath dhaeh dhhar sabhehoo(n) ||13|| 389||
Whenever You allure, then all the bodies are absorbed in You.(13)(389)
jyqy bdn isRsit sB DwrY ] Awpu AwpunI bUiJ aucwrY ]
jaethae badhan srisatt sabh dhhaarai || aap aapunee boojh ouchaarai ||
All the bodies created in the universe, have uttered You according to their judgement.
qum sB hI qy rhq inrwlm ] jwnq byd Byd Aru Awlm ]14] 390]
thum sabh hee thae rehath niraalam || jaanath baedh bhaedh ar aalam ||14|| 390||
You remain aloof from all. You know the mystery of the Vedas and of the world.(14)(390)
inrMkwr inRibkwr inRlMB ] Awid AnIl Anwid AsMB ]
nira(n)kaar nribikaar nrila(n)bh || aadh aneel anaadh asa(n)bh ||
You are formless, unchangeable, uncontained, primeval, stainless, beginningless and birthless.
qw kw mUVH aucwrq Bydw ] jw ko Byv n pwvq bydw ]15] 391]
thaa kaa moorrh ouchaarath bhaedhaa || jaa ko bhaev n paavath baedhaa ||15|| 391||
The fools describe His secret. His mystery was not unravelled even by the Vedas.(15)(391)
qwkO kir pwhn Anumwnq ] mhW mUVH kCu Byd n jwnq ]
thaaka kar paahan anumaanath || mehaa(n) moorrh kashh bhaedh n jaanath ||
The great fools believe that He is contained in a stone but know not His secret.
mhWdyv kO khq sdw isv ] inrMkwr kw cInq nih iBv ]16] 392]
mehaa(n)dhaev ka kehath sadhaa siv || nira(n)kaar kaa cheenath nehi bhiv ||16|| 392||
They always call Shiva as the Gracious Lord (Eternal God) but do not understand the mystery of the Formless One.(16)(392)
Awpu AwpunI buiD hY jyqI ] brnq iBMn iBMn quih qyqI ]
aap aapunee budhh hai jaethee || baranath bhi(n)n bhi(n)n thuhi thaethee ||
Each person, according to his understanding, gives Your description disparately.
qumrw lKw n jwie pswrw ] ikh ibiD sjw pRQm sMswrw ]17] 393]
thumaraa lakhaa n jaae pasaaraa || kih bidhh sajaa prathham sa(n)saaraa ||17|| 393||
Your expanse cannot be gauged. What was the technique which was used to create the Universe ?(17)(393)
eykY rUp AnUp srUpw ] rMk BXo rwv khIN BUpw ]
eaekai roop anoop saroopaa || ra(n)k bhayo raav kehee(n) bhoopaa ||
You have one form and an incomparable complexion; somewhere You are penniless, somewhere a lord and elsewhere a king.
AMfj jyrj syqj kInI ] auqBuj Kwin bhuir ric dInI ]18] 394]
a(n)ddaj jaeraj saethaj keenee || outhabhuj khaan bahur rach dheenee ||18|| 394||
You made creatures born from eggs, wombs and perspiration (and filth) and produced a mfue of vegetables (and plants) afterwards.(18)(394)
khUM PUil rwjw hYÍ bYTw ] khUM ismit BXo sMkr iekYTw ]
kehoo(n) fool raajaa haiv bait(h)aa || kehoo(n) simatt bhayo sa(n)kar eikait(h)aa ||
Somewhere You are sitting as Brahma (embellished on the lotus-flower), elsewhere being shrunk You are reposing as Shiva's idol.
sgrI isRsit idKwie AcMBv ] Awid jugwid srUp suXMBv ]19] 395]
sagaree srisatt dhikhaae acha(n)bhav || aadh jugaadh saroop suya(n)bhav ||19|| 395||
You have shown a miracle of the whole universe. You are the origin of the universe, are the beginning of the eons and are self-existent.(19)(395)
Ab r~Cw myrI qum kro ] is~K aubwir Ais~K sMGro ]
ab raashhaa maeree thum karo || skh oubaar askh sa(n)gharo ||
Now You protect me, O God! Save my Sikhs (disciples) and destroy my enemies.
dust ijqy auTvq auqpwqw ] skl mlyC kro rx Gwqw ]20] 396]
dhusatt jithae out(h)avath outhapaathaa || sakal malaeshh karo ran ghaathaa ||20|| 396||
The tyrants who rise up in rebellion, exterminate those infidels in the battlefield.(20)(396)
jy AisDuj qv srnI pry ] iqn ky dust duiKq hYÍ mry ]
jae asidhhuj thav saranee parae || thin kae dhusatt dhukhith haiv marae ||
O God (whose banner has sword as a symbol) the enemies of those, who seek Your refuge, suffer, sorrowfully and die in misery.
purK jvn pgu pry iqhwry ] iqn ky qum sMkt sB twry ]21] 397]
purakh javan pag parae thihaarae || thin kae thum sa(n)katt sabh ttaarae ||21|| 397||
Those who fall on Your feet, You remove all their calamities.(21)(397)
jo kil kO iek bwr iDAY hY ] qw ky kwl inkit nih AYhY ]
jo kal ka eik baar dhhiai hai || thaa kae kaal nikatt nehi aihai ||
Those who meditate on You even once, Death does not approach them.
r~Cw hoie qwih sB kwlw ] dust Airst tryN qqkwlw ]22] 398]
raashhaa hoe thaahi sabh kaalaa || dhusatt arisatt ttarae(n) thathakaalaa ||22|| 398||
They are harboured at all times and their enemies vanish and their obstacles are removed at once.(22)(398)
ikRpw idRsit qn jwih inhirho ] qwky qwp qnk mo hirho ]
kripaa dhrisatt than jaahi nihariho || thaakae thaap thanak mo hariho ||
O God ! The sufferings and agonies of those, whom you behold with a look of Grace, are removed instantaneously.
ir~iD is~iD Gr mo sB hoeI ] dust Cwh CYÍ skY n koeI ]23] 399]
ridhh sidhh ghar mo sabh hoee || dhusatt shhaah shhaiv sakai n koee ||23|| 399||
Their homes are blessed with all the temporal and spiritual powers and no enemy can touch even their shadows.(23)(399)
eyk bwr ijn qumY sMBwrw ]kwl Pws qy qwih aubwrw ]
eaek baar jin thumai sa(n)bhaaraa ||kaal faas thae thaahi oubaaraa ||
One who even once remember You, You liberate him from the noose of Death.
ijn nr nwm iqhwro khw ] dwird dust doK qy rhw ]24] 400]
jin nar naam thihaaro kehaa || dhaaridh dhusatt dhokh thae rehaa ||24|| 400||
Any sentient being, who takes Your name, is released from poverty, enemies and sufferings.(24)(400)
KVg kyq mYN srix iqhwrI ] Awp hwQ dY lyhu aubwrI ]
kharrag kaeth mai(n) saran thihaaree || aap haathh dhai laehu oubaaree ||
O Immortal Being (with the sword on Your Banner)! I am under Your protection. Give me Your hand and save me.
srb TOr mo hohu shweI ] dust doK qy lyhu bcweI ]25] 401]
sarab t(h)aar mo hohu sehaaee || dhusatt dhokh thae laehu bachaaee ||25|| 401||
Stand by me everywhere and guard me against the tyrants and the evils.(25)(401)
ikRpw krI hm pr jgmwqw ] gMRQ krw pUrn suB rwqw ]
kripaa karee ham par jagamaathaa || ga(n)rathh karaa pooran subh raathaa ||
The Universal Mother (God) showed me compassion and I have completed this propitious Book.
iklibK skl dyh ko hrqw ] duSt doiKXn ko CY krqw ]26] 402]
kilabikh sakal dhaeh ko harathaa || dhushatt dhokhiyan ko shhai karathaa ||26|| 402||
She eradicates all sins and sorrows and exterminates the enemies and tyrants.(26)( 402)
sRI AisDuj jb Bey dXwlw ] pUrn krw gRMQ qqkwlw ]
sree asidhhuj jab bheae dhayaalaa || pooran karaa gra(n)thh thathakaalaa ||
When God (with sword on His banner) became benign, this text was completed immediately.
mn bWCq Pl pwvY soeI ] dUK n iqsY ibAwpq koeI ]27] 403]
man baa(n)shhath fal paavai soee || dhookh n thisai biaapath koee ||27|| 403||
Anyone who reads this Granth), he will get the desired reward. No misery will come to pass to him.(27)( 403)