This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Jaithsree on Pannaa 700
jYqsrI mhlw 5 Gru 3
jaithasaree mehalaa 5 ghar 3
Jaitsree, Fifth Mehla, Third House:
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
koeI jwnY kvnu eIhw jig mIqu ]
koee jaanai kavan eehaa jag meeth ||
Does anyone know, who is our friend in this world?
ijsu hoie ik®pwlu soeI ibiD bUJY qw kI inrml rIiq ]1] rhwau ]
jis hoe kirapaal soee bidhh boojhai thaa kee niramal reeth ||1|| rehaao ||
He alone understands this, whom the Lord blesses with His Mercy. Immaculate and unstained is his way of life. ||1||Pause||
mwq ipqw binqw suq bMDp iest mIq Aru BweI ] pUrb jnm ky imly sMjogI AMqih ko n shweI ]1]
maath pithaa banithaa suth ba(n)dhhap eisatt meeth ar bhaaee || poorab janam kae milae sa(n)jogee a(n)thehi ko n sehaaee ||1||
Mother, father, spouse, children, relatives, lovers, friends and siblings meet, having been associated in previous lives; but none of them will be your companion and support in the end. ||1||
mukiq mwl kink lwl hIrw mn rMjn kI mwieAw ]
mukath maal kanik laal heeraa man ra(n)jan kee maaeiaa ||
Pearl necklaces, gold, rubies and diamonds please the mind, but they are only Maya.
hw hw krq ibhwnI AvDih qw mih sMqoKu n pwieAw ]2]
haa haa karath bihaanee avadhhehi thaa mehi sa(n)thokh n paaeiaa ||2||
Possessing them, one passes his life in agony; he obtains no contentment from them. ||2||
hsiq rQ AsÍ pvn qyj DxI BUmn cqurWgw ]
hasath rathh asv pavan thaej dhhanee bhooman chathuraa(n)gaa ||
Elephants, chariots, horses as fast as the wind, wealth, land, and armies of four kinds
sMig n cwilE ien mih kCUAY aUiT isDwieE nWgw ]3]
sa(n)g n chaaliou ein mehi kashhooai oot(h) sidhhaaeiou naa(n)gaa ||3||
- none of these will go with him; he must get up and depart, naked. ||3||
hir ky sMq ipRA pRIqm pRB ky qw kY hir hir gweIAY ]
har kae sa(n)th pria preetham prabh kae thaa kai har har gaaeeai ||
The Lord's Saints are the beloved lovers of God; sing of the Lord, Har, Har, with them.
nwnk eIhw suKu AwgY muK aUjl sMig sMqn kY pweIAY ]4]1]
naanak eehaa sukh aagai mukh oojal sa(n)g sa(n)than kai paaeeai ||4||1||
O Nanak, in the Society of the Saints, you shall obtain peace in this world, and in the next world, your face shall be radiant and bright. ||4||1||
This translation is an updated version.