This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Raag Soohee on Pannaa 735
sUhI mhlw 4 Gru 7
soohee mehalaa 4 ghar 7
Soohee, Fourth Mehla, Seventh House:
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
qyry kvn kvn gux kih kih gwvw qU swihb guxI inDwnw ]
thaerae kavan kavan gun kehi kehi gaavaa thoo saahib gunee nidhhaanaa ||
Which, which of Your Glorious Virtues should I sing and recount, Lord? You are my Lord and Master, the treasure of excellence.
qumrI mihmw brin n swkau qUM Twkur aUc Bgvwnw ]1]
thumaree mehimaa baran n saako thoo(n) t(h)aakur ooch bhagavaanaa ||1||
I cannot express Your Glorious Praises. You are my Lord and Master, lofty and benevolent. ||1||
mY hir hir nwmu Dr soeI ]
mai har har naam dhhar soee ||
The Name of the Lord, Har, Har, is my only support.
ijau BwvY iqau rwKu myry swihb mY quJ ibnu Avru n koeI ]1] rhwau ]
jio bhaavai thio raakh maerae saahib mai thujh bin avar n koee ||1|| rehaao ||
If it pleases You, please save me, O my Lord and Master; without You, I have no other at all. ||1||Pause||
mY qwxu dIbwxu qUhY myry suAwmI mY quDu AwgY Ardwis ]
mai thaan dheebaan thoohai maerae suaamee mai thudhh aagai aradhaas ||
You alone are my strength, and my Court, O my Lord and Master; unto You alone I pray.
mY horu Qwau nwhI ijsu pih krau bynµqI myrw duKu suKu quJ hI pwis ]2]
mai hor thhaao naahee jis pehi karo baena(n)thee maeraa dhukh sukh thujh hee paas ||2||
There is no other place where I can offer my prayers; I can tell my pains and pleasures only to You. ||2||
ivcy DrqI ivcy pwxI ivic kwst Agin DrIjY ]
vichae dhharathee vichae paanee vich kaasatt agan dhhareejai ||
Water is locked up in the earth, and fire is locked up in wood.
bkrI isMGu iekqY Qwie rwKy mn hir jip BRmu Bau dUir kIjY ]3]
bakaree si(n)gh eikathai thhaae raakhae man har jap bhram bho dhoor keejai ||3||
The sheep and the lions are kept in one place; O mortal, meditate on the Lord, and your doubts and fears shall be removed. ||3||
hir kI vifAweI dyKhu sMqhu hir inmwixAw mwxu dyvwey ]
har kee vaddiaaee dhaekhahu sa(n)thahu har nimaaniaa maan dhaevaaeae ||
So behold the glorious greatness of the Lord, O Saints; the Lord blesses the dishonored with honor.
ijau DrqI crx qly qy aUpir AwvY iqau nwnk swD jnw jgqu Awix sBu pYrI pwey ]4]1]12]
jio dhharathee charan thalae thae oopar aavai thio naanak saadhh janaa jagath aan sabh pairee paaeae ||4||1||12||
As dust rises from underfoot, O Nanak, so does the Lord make all people fall at the feet of the Holy. ||4||1||12||
This translation is an updated version.