This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Raag Soohee on Pannaa 758
rwgu sUhI mhlw 4 AstpdIAw Gru 10
raag soohee mehalaa 4 asattapadheeaa ghar 10
Raag Soohee, Fourth Mehla, Ashtpadeeaa, Tenth House:
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
AMdir scw nyhu lwieAw pRIqm AwpxY ]
a(n)dhar sachaa naehu laaeiaa preetham aapanai ||
Deep within myself, I have enshrined true love for my Beloved.
qnu mnu hoie inhwlu jw guru dyKw swm@xy ]1]
than man hoe nihaal jaa gur dhaekhaa saamhanae ||1||
My body and soul are in ecstasy; I see my Guru before me. ||1||
mY hir hir nwmu ivswhu ]
mai har har naam visaahu ||
I have purchased the Name of the Lord, Har, Har.
gur pUry qy pwieAw AMimRqu Agm AQwhu ]1] rhwau ]
gur poorae thae paaeiaa a(n)mrith agam athhaahu ||1|| rehaao ||
I have obtained the Inaccessible and Unfathomable Ambrosial Nectar from the Perfect Guru. ||1||Pause||
hau siqguru vyiK ivgsIAw hir nwmy lgw ipAwru ]
ho sathigur vaekh vigaseeaa har naamae lagaa piaar ||
Gazing upon the True Guru, I blossom forth in ecstasy; I am in love with the Name of the Lord.
ikrpw kir kY myilAnu pwieAw moK duAwru ]2]
kirapaa kar kai maelian paaeiaa mokh dhuaar ||2||
Through His Mercy, the Lord has united me with Himself, and I have found the Door of Salvation. ||2||
siqguru ibrhI nwm kw jy imlY q qnu mnu dyau ]
sathigur birehee naam kaa jae milai th than man dhaeo ||
The True Guru is the Lover of the Naam, the Name of the Lord. Meeting Him, I dedicate my body and mind to Him.
jy pUrib hovY iliKAw qw AMimRqu shij pIeyau ]3]
jae poorab hovai likhiaa thaa a(n)mrith sehaj peeeaeo ||3||
And if it is so pre-ordained, then I shall automatically drink in the Ambrosial Nectar. ||3||
suiqAw guru swlwhIAY auTidAw BI guru Awlwau ]
suthiaa gur saalaaheeai out(h)adhiaa bhee gur aalaao ||
Praise the Guru while you are asleep, and call on the Guru while you are up.
koeI AYsw gurmuiK jy imlY hau qw ky Dovw pwau ]4]
koee aisaa guramukh jae milai ho thaa kae dhhovaa paao ||4||
If only I could meet such a Gurmukh; I would wash His Feet. ||4||
koeI AYsw sjxu loiV lhu mY pRIqmu dyie imlwie ]
koee aisaa sajan lorr lahu mai preetham dhaee milaae ||
I long for such a Friend, to unite me with my Beloved.
siqguir imilAY hir pwieAw imilAw shij suBwie ]5]
sathigur miliai har paaeiaa miliaa sehaj subhaae ||5||
Meeting the True Guru, I have found the Lord. He has met me, easily and effortlessly. ||5||
siqguru swgru gux nwm kw mY iqsu dyKx kw cwau ]
sathigur saagar gun naam kaa mai this dhaekhan kaa chaao ||
The True Guru is the Ocean of Virtue of the Naam, the Name of the Lord. I have such a yearning to see Him!
hau iqsu ibnu GVI n jIvaU ibnu dyKy mir jwau ]6]
ho this bin gharree n jeevoo bin dhaekhae mar jaao ||6||
Without Him, I cannot live, even for an instant. If I do not see Him, I die. ||6||
ijau mCulI ivxu pwxIAY rhY n ikqY aupwie ]
jio mashhulee vin paaneeai rehai n kithai oupaae ||
As the fish cannot survive at all without water,
iqau hir ibnu sMqu n jIveI ibnu hir nwmY mir jwie ]7]
thio har bin sa(n)th n jeevee bin har naamai mar jaae ||7||
the Saint cannot live without the Lord. Without the Lord's Name, he dies. ||7||
mY siqgur syqI iprhVI ikau gur ibnu jIvw mwau ]
mai sathigur saethee pireharree kio gur bin jeevaa maao ||
I am so much in love with my True Guru! How could I even live without the Guru, O my mother?
mY gurbwxI AwDwru hY gurbwxI lwig rhwau ]8]
mai gurabaanee aadhhaar hai gurabaanee laag rehaao ||8||
I have the Support of the Word of the Guru's Bani. Attached to Gurbani, I survive. ||8||
hir hir nwmu rqMnu hY guru quTw dyvY mwie ]
har har naam ratha(n)n hai gur thut(h)aa dhaevai maae ||
The Name of the Lord, Har, Har, is a jewel; by the Pleasure of His Will, the Guru has given it, O my mother.
mY Dr scy nwm kI hir nwim rhw ilv lwie ]9]
mai dhhar sachae naam kee har naam rehaa liv laae ||9||
The True Name is my only Support. I remain lovingly absorbed in the Lord's Name. ||9||
gur igAwnu pdwrQu nwmu hY hir nwmo dyie idRVwie ]
gur giaan padhaarathh naam hai har naamo dhaee dhrirraae ||
The wisdom of the Guru is the treasure of the Naam. The Guru implants and enshrines the Lord's Name.
ijsu prwpiq so lhY gur crxI lwgY Awie ]10]
jis paraapath so lehai gur charanee laagai aae ||10||
He alone receives it, he alone gets it, who comes and falls at the Guru's Feet. ||10||
AkQ khwxI pRym kI ko pRIqmu AwKY Awie ]
akathh kehaanee praem kee ko preetham aakhai aae ||
If only someone would come and tell me the Unspoken Speech of the Love of my Beloved.
iqsu dyvw mnu Awpxw iniv iniv lwgw pwie ]11]
this dhaevaa man aapanaa niv niv laagaa paae ||11||
I would dedicate my mind to him; I would bow down in humble respect, and fall at his feet. ||11||
sjxu myrw eyku qUM krqw purKu sujwxu ]
sajan maeraa eaek thoo(n) karathaa purakh sujaan ||
You are my only Friend, O my All-knowing, All-powerful Creator Lord.
siqguir mIiq imlwieAw mY sdw sdw qyrw qwxu ]12]
sathigur meeth milaaeiaa mai sadhaa sadhaa thaeraa thaan ||12||
You have brought me to meet with my True Guru. Forever and ever, You are my only strength. ||12||
siqguru myrw sdw sdw nw AwvY n jwie ]
sathigur maeraa sadhaa sadhaa naa aavai n jaae ||
My True Guru, forever and ever, does not come and go.
Ehu AibnwsI purKu hY sB mih rihAw smwie ]13]
ouhu abinaasee purakh hai sabh mehi rehiaa samaae ||13||
He is the Imperishable Creator Lord; He is permeating and pervading among all. ||13||
rwm nwm Dnu sMicAw swbqu pUMjI rwis ]
raam naam dhhan sa(n)chiaa saabath poo(n)jee raas ||
I have gathered in the wealth of the Lord's Name. My facilities and faculties are intact, safe and sound.
nwnk drgh mMinAw gur pUry swbwis ]14]1]2]11]
naanak dharageh ma(n)niaa gur poorae saabaas ||14||1||2||11||
O Nanak, I am approved and respected in the Court of the Lord; the Perfect Guru has blessed me! ||14||1||2||11||
This translation is an updated version.