This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Raag Soohee on Pannaa 776
sUhI mhlw 4 Gru 5
soohee mehalaa 4 ghar 5
Soohee, Fourth Mehla, Fifth House:
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
guru sMq jno ipAwrw mY imilAw myrI iqRsnw buiJ geIAwsy ]
gur sa(n)th jano piaaraa mai miliaa maeree thrisanaa bujh geeaasae ||
O humble Saints, I have met my Beloved Guru; the fire of my desire is quenched, and my yearning is gone.
hau mnu qnu dyvw siqgurY mY myly pRB guxqwsy ]
ho man than dhaevaa sathigurai mai maelae prabh gunathaasae ||
I dedicate my mind and body to the True Guru; I pray that may He unite me with God, the treasure of virtue.
Dnu DMnu gurU vf purKu hY mY dsy hir swbwsy ]
dhhan dhha(n)n guroo vadd purakh hai mai dhasae har saabaasae ||
Blessed, blessed is the Guru, the Supreme Being, who tells me of the most blessed Lord.
vfBwgI hir pwieAw jn nwnk nwim ivgwsy ]1]
vaddabhaagee har paaeiaa jan naanak naam vigaasae ||1||
By great good fortune, servant Nanak has found the Lord; he blossoms forth in the Naam. ||1||
guru sjxu ipAwrw mY imilAw hir mwrgu pMQu dswhw ]
gur sajan piaaraa mai miliaa har maarag pa(n)thh dhasaahaa ||
I have met my Beloved Friend, the Guru, who has shown me the Path to the Lord.
Gir Awvhu icrI ivCuMinAw imlu sbid gurU pRB nwhw ]
ghar aavahu chiree vishhu(n)niaa mil sabadh guroo prabh naahaa ||
Come home - I have been separated from You for so long! Please, let me merge with You, through the Word of the Guru's Shabad, O my Lord God.
hau quJu bwJhu KrI aufIxIAw ijau jl ibnu mInu mrwhw ]
ho thujh baajhahu kharee ouddeeneeaa jio jal bin meen maraahaa ||
Without You, I am so sad; like a fish out of water, I shall die.
vfBwgI hir iDAwieAw jn nwnk nwim smwhw ]2]
vaddabhaagee har dhhiaaeiaa jan naanak naam samaahaa ||2||
The very fortunate ones meditate on the Lord; servant Nanak merges into the Naam. ||2||
mnu dh idis cil cil BrimAw mnmuKu Brim BulwieAw ]
man dheh dhis chal chal bharamiaa manamukh bharam bhulaaeiaa ||
The mind runs around in the ten directions; the self-willed manmukh wanders around, deluded by doubt.
inq Awsw min icqvY mn iqRsnw BuK lgwieAw ]
nith aasaa man chithavai man thrisanaa bhukh lagaaeiaa ||
In his mind, he continually conjures up hopes; his mind is gripped by hunger and thirst.
Anqw Dnu Dir dibAw iPir ibKu Bwlx gieAw ]
anathaa dhhan dhhar dhabiaa fir bikh bhaalan gaeiaa ||
There is an infinite treasure buried within the mind, but still, he goes out, searching for poison.
jn nwnk nwmu slwih qU ibnu nwvY pic pic muieAw ]3]
jan naanak naam salaahi thoo bin naavai pach pach mueiaa ||3||
O servant Nanak, praise the Naam, the Name of the Lord; without the Name, he rots away, and wastes away to death. ||3||
guru suMdru mohnu pwie kry hir pRym bwxI mnu mwirAw ]
gur su(n)dhar mohan paae karae har praem baanee man maariaa ||
Finding the beautiful and fascinating Guru, I have conquered my mind, through the Bani, the Word of my Beloved Lord.
myrY ihrdY suiD buiD ivsir geI mn Awsw icMq ivswirAw ]
maerai hiradhai sudhh budhh visar gee man aasaa chi(n)th visaariaa ||
My heart has forgotten its common sense and wisdom; my mind has forgotten its hopes and cares.
mY AMqir vydn pRym kI gur dyKq mnu swDwirAw ]
mai a(n)thar vaedhan praem kee gur dhaekhath man saadhhaariaa ||
Deep within my self, I feel the pains of divine love. Beholding the Guru, my mind is comforted and consoled.
vfBwgI pRB Awie imlu jnu nwnku iKnu iKnu vwirAw ]4]1]5]
vaddabhaagee prabh aae mil jan naanak khin khin vaariaa ||4||1||5||
Awaken my good destiny, O God - please, come and meet me! Each and every instant, servant Nanak is a sacrifice to You. ||4||1||5||
This translation is an updated version.