This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Raamkalee on Pannaa 886
rwgu rwmklI mhlw 5 Gru 2
raag raamakalee mehalaa 5 ghar 2
Raag Raamkalee, Fifth Mehla, Second House:
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
cwir pukwrih nw qU mwnih ]
chaar pukaarehi naa thoo maanehi ||
The four Vedas proclaim it, but you don't believe them.
Ktu BI eykw bwq vKwnih ]
khatt bhee eaekaa baath vakhaanehi ||
The six Shaastras also say one thing.
ds AstI imil eyko kihAw ]
dhas asattee mil eaeko kehiaa ||
The eighteen Puraanas all speak of the One God.
qw BI jogI Bydu n lihAw ]1]
thaa bhee jogee bhaedh n lehiaa ||1||
Even so, Yogi, you do not understand this mystery. ||1||
ikMkurI AnUp vwjY ]
ki(n)kuree anoop vaajai ||
The celestial harp plays the incomparable melody,
jogIAw mqvwro ry ]1] rhwau ]
jogeeaa mathavaaro rae ||1|| rehaao ||
but in your intoxication, you do not hear it, O Yogi. ||1||Pause||
pRQmy visAw sq kw KyVw ]
prathhamae vasiaa sath kaa khaerraa ||
In the first age, the Golden Age, the village of truth was inhabited.
iqRqIey mih ikCu BieAw duqyVw ]
thritheeeae mehi kishh bhaeiaa dhuthaerraa ||
In the Silver Age of Traytaa Yuga, things began to decline.
duqIAw ArDo AriD smwieAw ]
dhutheeaa aradhho aradhh samaaeiaa ||
In the Brass Age of Dwaapur Yuga, half of it was gone.
eyku rihAw qw eyku idKwieAw ]2]
eaek rehiaa thaa eaek dhikhaaeiaa ||2||
Now, only one leg of Truth remains, and the One Lord is revealed. ||2||
eykY sUiq proey mxIey ]
eaekai sooth paroeae maneeeae ||
The beads are strung upon the one thread.
gwTI iBin iBin iBin iBin qxIey ]
gaat(h)ee bhin bhin bhin bhin thaneeeae ||
By means of many, various, diverse knots, they are tied, and kept separate on the string.
iPrqI mwlw bhu ibiD Bwie ]
firathee maalaa bahu bidhh bhaae ||
The beads of the mala are lovingly chanted upon in many ways.
iKMicAw sUqu q AweI Qwie ]3]
khi(n)chiaa sooth th aaee thhaae ||3||
When the thread is pulled out, the beads come together in one place. ||3||
chu mih eykY mtu hY kIAw ]
chahu mehi eaekai matt hai keeaa ||
Throughout the four ages, the One Lord made the body His temple.
qh ibKVy Qwn Aink iKVkIAw ]
theh bikharrae thhaan anik khirrakeeaa ||
It is a treacherous place, with several windows.
Kojq Kojq duAwry AwieAw ]
khojath khojath dhuaarae aaeiaa ||
Searching and searching, one comes to the Lord's door.
qw nwnk jogI mhlu Gru pwieAw ]4]
thaa naanak jogee mehal ghar paaeiaa ||4||
Then, O Nanak, the Yogi attains a home in the Mansion of the Lord's Presence. ||4||
ieau ikMkurI AwnUp vwjY ]
eio ki(n)kuree aanoop vaajai ||
Thus, the celestial harp plays the incomparable melody;
suix jogI kY min mITI lwgY ]1] rhwau dUjw ]1]12]
sun jogee kai man meet(h)ee laagai ||1|| rehaao dhoojaa ||1||12||
hearing it, the Yogi's mind finds it sweet. ||1||Second Pause||1||12||
This translation is an updated version.