This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Raamkalee on Pannaa 893
rwmklI mhlw 5 ]
raamakalee mehalaa 5 ||
Raamkalee, Fifth Mehla:
rqn jvyhr nwm ]
rathan javaehar naam ||
The Naam, the Name of the Lord, is a jewel, a ruby.
squ sMqoKu igAwn ]
sath sa(n)thokh giaan ||
It brings Truth, contentment and spiritual wisdom.
sUK shj dieAw kw poqw ] hir Bgqw hvwlY hoqw ]1]
sookh sehaj dhaeiaa kaa pothaa || har bhagathaa havaalai hothaa ||1||
The Lord entrusts the treasures of peace, intuition and kindness to His devotees. ||1||
myry rwm ko BMfwru ]
maerae raam ko bha(n)ddaar ||
This is the treasure of my Lord.
Kwq Kric kCu qoit n AwvY AMqu nhI hir pwrwvwru ]1] rhwau ]
khaath kharach kashh thott n aavai a(n)th nehee har paaraavaar ||1|| rehaao ||
Consuming and expending it, it is never used up. The Lord has no end or limitation. ||1||Pause||
kIrqnu inrmolk hIrw ]
keerathan niramolak heeraa ||
The Kirtan of the Lord's Praise is a priceless diamond.
Awnµd guxI ghIrw ]
aana(n)dh gunee geheeraa ||
It is the ocean of bliss and virtue.
Anhd bwxI pUMjI ]
anehadh baanee poo(n)jee ||
In the Word of the Guru's Bani is the wealth of the unstruck sound current.
sMqn hiQ rwKI kUMjI ]2]
sa(n)than hathh raakhee koo(n)jee ||2||
The Saints hold the key to it in their hands. ||2||
suMn smwiD guPw qh Awsnu ]
su(n)n samaadhh gufaa theh aasan ||
They sit there, in the cave of deep Samaadhi;
kyvl bRhm pUrn qh bwsnu ]
kaeval breham pooran theh baasan ||
the unique, perfect Lord God dwells there.
Bgq sMig pRBu gosit krq ]
bhagath sa(n)g prabh gosatt karath ||
God holds conversations with His devotees.
qh hrK n sog n jnm n mrq ]3]
theh harakh n sog n janam n marath ||3||
There is no pleasure or pain, no birth or death there. ||3||
kir ikrpw ijsu Awip idvwieAw ]
kar kirapaa jis aap dhivaaeiaa ||
One whom the Lord Himself blesses with His Mercy,
swDsMig iqin hir Dnu pwieAw ]
saadhhasa(n)g thin har dhhan paaeiaa ||
obtains the Lord's wealth in the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
dieAwl purK nwnk Ardwis ]
dhaeiaal purakh naanak aradhaas ||
Nanak prays to the merciful Primal Lord;
hir myrI vrqix hir myrI rwis ]4]24]35]
har maeree varathan har maeree raas ||4||24||35||
the Lord is my merchandise, and the Lord is my capital. ||4||24||35||
This translation is an updated version.