This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Basant on Pannaa 1180
bsMqu mhlw 5 ]
basa(n)th mehalaa 5 ||
Basant, Fifth Mehla:
iqsu bsMqu ijsu pRBu ik®pwlu ]
this basa(n)th jis prabh kirapaal ||
He alone experiences this springtime of the soul, unto whom God grants His Grace.
iqsu bsMqu ijsu guru dieAwlu ]
this basa(n)th jis gur dhaeiaal ||
He alone experiences this springtime of the soul, unto whom the Guru is merciful.
mMglu iqs kY ijsu eyku kwmu ]
ma(n)gal this kai jis eaek kaam ||
He alone is joyful, who works for the One Lord.
iqsu sd bsMqu ijsu irdY nwmu ]1]
this sadh basa(n)th jis ridhai naam ||1||
He alone experiences this eternal springtime of the soul, within whose heart the Naam, the Name of the Lord, abides. ||1||
igRih qw ky bsMqu gnI ]
grihi thaa kae basa(n)th ganee ||
This spring comes only to those homes,
jw kY kIrqnu hir DunI ]1] rhwau ]
jaa kai keerathan har dhhunee ||1|| rehaao ||
in which the melody of the Kirtan of the Lord's Praises resounds. ||1||Pause||
pRIiq pwrbRhm mauil mnw ]
preeth paarabreham moul manaa ||
O mortal, let your love for the Supreme Lord God blossom forth.
igAwnu kmweIAY pUiC jnW ]
giaan kamaaeeai pooshh janaa(n) ||
Practice spiritual wisdom, and consult the humble servants of the Lord.
so qpsI ijsu swDsMgu ]
so thapasee jis saadhhasa(n)g ||
He alone is an ascetic, who joins the Saadh Sangat, the Company of the Holy.
sd iDAwnI ijsu gurih rMgu ]2]
sadh dhhiaanee jis gurehi ra(n)g ||2||
He alone dwells in deep, continual meditation, who loves his Guru. ||2||
sy inrBau ijn@ Bau pieAw ]
sae nirabho jinh bho paeiaa ||
He alone is fearless, who has the Fear of God.
so suKIAw ijsu BRmu gieAw ]
so sukheeaa jis bhram gaeiaa ||
He alone is peaceful, whose doubts are dispelled.
so iekWqI ijsu irdw Qwie ]
so eikaa(n)thee jis ridhaa thhaae ||
He alone is a hermit, who heart is steady and stable.
soeI inhclu swc Twie ]3]
soee nihachal saach t(h)aae ||3||
He alone is steady and unmoving, who has found the true place. ||3||
eykw KojY eyk pRIiq ]
eaekaa khojai eaek preeth ||
He seeks the One Lord, and loves the One Lord.
drsn prsn hIq cIiq ]
dharasan parasan heeth cheeth ||
He loves to gaze upon the Blessed Vision of the Lord's Darshan.
hir rMg rMgw shij mwxu ]
har ra(n)g ra(n)gaa sehaj maan ||
He intuitively enjoys the Love of the Lord.
nwnk dws iqsu jn kurbwxu ]4]3]
naanak dhaas this jan kurabaan ||4||3||
Slave Nanak is a sacrifice to that humble being. ||4||3||
This translation is an updated version.