This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Raag Gauree on Pannaa 156
gauVI cyqI mhlw 1 ]
gourree chaethee mehalaa 1 ||
Gauree Chaytee, First Mehla:
kq kI mweI bwpu kq kyrw ikdU Qwvhu hm Awey ]
kath kee maaee baap kath kaeraa kidhoo thhaavahu ham aaeae ||
Who is our mother, and who is our father? Where did we come from?
Agin ibMb jl BIqir inpjy kwhy kMim aupwey ]1]
agan bi(n)b jal bheethar nipajae kaahae ka(n)m oupaaeae ||1||
We are formed from the fire of the womb within, and the bubble of water of the sperm. For what purpose are we created? ||1||
myry swihbw kauxu jwxY gux qyry ]
maerae saahibaa koun jaanai gun thaerae ||
O my Master, who can know Your Glorious Virtues?
khy n jwnI Aaugx myry ]1] rhwau ]
kehae n jaanee aougan maerae ||1|| rehaao ||
My own demerits cannot be counted. ||1||Pause||
kyqy ruK ibrK hm cIny kyqy psU aupwey ]
kaethae rukh birakh ham cheenae kaethae pasoo oupaaeae ||
I took the form of so many plants and trees, and so many animals.
kyqy nwg kulI mih Awey kyqy pMK aufwey ]2]
kaethae naag kulee mehi aaeae kaethae pa(n)kh ouddaaeae ||2||
Many times I entered the families of snakes and flying birds. ||2||
ht ptx ibj mMdr BMnY kir corI Gir AwvY ]
hatt pattan bij ma(n)dhar bha(n)nai kar choree ghar aavai ||
I broke into the shops of the city and well-guarded palaces; stealing from them, I snuck home again.
Aghu dyKY ipChu dyKY quJ qy khw CpwvY ]3]
agahu dhaekhai pishhahu dhaekhai thujh thae kehaa shhapaavai ||3||
I looked in front of me, and I looked behind me, but where could I hide from You? ||3||
qt qIrQ hm nv KMf dyKy ht ptx bwjwrw ]
thatt theerathh ham nav kha(n)dd dhaekhae hatt pattan baajaaraa ||
I saw the banks of sacred rivers, the nine continents, the shops and bazaars of the cities.
lY kY qkVI qolix lwgw Gt hI mih vxjwrw ]4]
lai kai thakarree tholan laagaa ghatt hee mehi vanajaaraa ||4||
Taking the scale, the merchant begins to weigh his actions within his own heart. ||4||
jyqw smuMdu swgru nIir BirAw qyqy Aaugx hmwry ]
jaethaa samu(n)dh saagar neer bhariaa thaethae aougan hamaarae ||
As the seas and the oceans are overflowing with water, so vast are my own sins.
dieAw krhu ikCu imhr aupwvhu fubdy pQr qwry ]5]
dhaeiaa karahu kishh mihar oupaavahu ddubadhae pathhar thaarae ||5||
Please, shower me with Your Mercy, and take pity upon me. I am a sinking stone - please carry me across! ||5||
jIAVw Agin brwbir qpY BIqir vgY kwqI ]
jeearraa agan baraabar thapai bheethar vagai kaathee ||
My soul is burning like fire, and the knife is cutting deep.
pRxviq nwnku hukmu pCwxY suKu hovY idnu rwqI ]6]5]17]
pranavath naanak hukam pashhaanai sukh hovai dhin raathee ||6||5||17||
Prays Nanak, recognizing the Lord's Command, I am at peace, day and night. ||6||5||17||
This translation is an updated version.