This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Raam Daas Ji in Raag Gauree on Pannaa 164
gauVI guAwryrI mhlw 4 ]
gourree guaaraeree mehalaa 4 ||
Gauree Gwaarayree, Fourth Mehla:
BIKk pRIiq BIK pRB pwie ]
bheekhak preeth bheekh prabh paae ||
The beggar loves to receive charity from the wealthy landlord.
BUKy pRIiq hovY AMnu Kwie ]
bhookhae preeth hovai a(n)n khaae ||
The hungry person loves to eat food.
gurisK pRIiq gur imil AwGwie ]1]
gurasikh preeth gur mil aaghaae ||1||
The GurSikh loves to find satisfaction by meeting the Guru. ||1||
hir drsnu dyhu hir Aws qumwrI ]
har dharasan dhaehu har aas thumaaree ||
O Lord, grant me the Blessed Vision of Your Darshan; I place my hopes in You, Lord.
kir ikrpw loc pUir hmwrI ]1] rhwau ]
kar kirapaa loch poor hamaaree ||1|| rehaao ||
Shower me with Your Mercy, and fulfill my longing. ||1||Pause||
ckvI pRIiq sUrju muiK lwgY ]
chakavee preeth sooraj mukh laagai ||
The song-bird loves the sun shining in her face.
imlY ipAwry sB duK iqAwgY ]
milai piaarae sabh dhukh thiaagai ||
Meeting her Beloved, all her pains are left behind.
gurisK pRIiq gurU muiK lwgY ]2]
gurasikh preeth guroo mukh laagai ||2||
The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||2||
bCry pRIiq KIru muiK Kwie ]
bashharae preeth kheer mukh khaae ||
The calf loves to suck its mother's milk;
ihrdY ibgsY dyKY mwie ]
hiradhai bigasai dhaekhai maae ||
its heart blossoms forth upon seeing its mother.
gurisK pRIiq gurU muiK lwie ]3]
gurasikh preeth guroo mukh laae ||3||
The GurSikh loves to gaze upon the Face of the Guru. ||3||
horu sB pRIiq mwieAw mohu kwcw ]
hor sabh preeth maaeiaa mohu kaachaa ||
All other loves and emotional attachment to Maya are false.
ibnis jwie kUrw kcu pwcw ]
binas jaae kooraa kach paachaa ||
They shall pass away, like false and transitory decorations.
jn nwnk pRIiq iqRpiq guru swcw ]4]4]42]
jan naanak preeth thripath gur saachaa ||4||4||42||
Servant Nanak is fulfilled, through the Love of the True Guru. ||4||4||42||
This translation is an updated version.