This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Arjan Dev Ji in Raag Gauree on Pannaa 177
gauVI guAwryrI mhlw 5 ]
gourree guaaraeree mehalaa 5 ||
Gauree Gwaarayree, Fifth Mehla:
iqs kI srix nwhI Bau sogu ]
this kee saran naahee bho sog ||
In His Sanctuary, there is no fear or sorrow.
aus qy bwhir kCU n hogu ]
ous thae baahar kashhoo n hog ||
Without Him, nothing at all can be done.
qjI isAwxp bl buiD ibkwr ]
thajee siaanap bal budhh bikaar ||
I have renounced clever tricks, power and intellectual corruption.
dws Apny kI rwKnhwr ]1]
dhaas apanae kee raakhanehaar ||1||
God is the Protector of His servant. ||1||
jip mn myry rwm rwm rMig ]
jap man maerae raam raam ra(n)g ||
Meditate, O my mind, on the Lord, Raam, Raam, with love.
Gir bwhir qyrY sd sMig ]1] rhwau ]
ghar baahar thaerai sadh sa(n)g ||1|| rehaao ||
Within your home, and beyond it, He is always with you. ||1||Pause||
iqs kI tyk mnY mih rwKu ]
this kee ttaek manai mehi raakh ||
Keep His Support in your mind.
gur kw sbdu AMimRq rsu cwKu ]
gur kaa sabadh a(n)mrith ras chaakh ||
Taste the ambrosial essence, the Word of the Guru's Shabad.
Avir jqn khhu kaun kwj ]
avar jathan kehahu koun kaaj ||
Of what use are other efforts?
kir ikrpw rwKY Awip lwj ]2]
kar kirapaa raakhai aap laaj ||2||
Showing His Mercy, the Lord Himself protects our honor. ||2||
ikAw mwnuK khhu ikAw joru ]
kiaa maanukh kehahu kiaa jor ||
What is the human? What power does he have?
JUTw mwieAw kw sBu soru ]
jhoot(h)aa maaeiaa kaa sabh sor ||
All the tumult of Maya is false.
krx krwvnhwr suAwmI ]
karan karaavanehaar suaamee ||
Our Lord and Master is the One who acts, and causes others to act.
sgl Gtw ky AMqrjwmI ]3]
sagal ghattaa kae a(n)tharajaamee ||3||
He is the Inner-knower, the Searcher of all hearts. ||3||
srb suKw suKu swcw eyhu ]
sarab sukhaa sukh saachaa eaehu ||
Of all comforts, this is the true comfort.
gur aupdysu mnY mih lyhu ]
gur oupadhaes manai mehi laehu ||
Keep the Guru's Teachings in your mind.
jw kau rwm nwm ilv lwgI ]
jaa ko raam naam liv laagee ||
Those who bear love for the Name of the Lord
khu nwnk so DMnu vfBwgI ]4]7]76]
kahu naanak so dhha(n)n vaddabhaagee ||4||7||76||
- says Nanak, they are blessed, and very fortunate. ||4||7||76||
This translation is an updated version.