This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Siree Raag on Pannaa 14
siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
rwgu isrIrwgu mhlw pihlw 1 Gru 1 ]
raag sireeraag mehalaa pehilaa 1 ghar 1 ||
Raag Siree Raag, First Mehla, First House:
moqI q mMdr aUsrih rqnI q hoih jVwau ]
mothee th ma(n)dhar oosarehi rathanee th hohi jarraao ||
If I had a palace made of pearls, inlaid with jewels,
ksqUir kuMgU Agir cMdin lIip AwvY cwau ]
kasathoor ku(n)goo agar cha(n)dhan leep aavai chaao ||
scented with musk, saffron and sandalwood, a sheer delight to behold
mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]1]
math dhaekh bhoolaa veesarai thaeraa chith n aavai naao ||1||
-seeing this, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||1||
hir ibnu jIau jil bil jwau ]
har bin jeeo jal bal jaao ||
Without the Lord, my soul is scorched and burnt.
mY Awpxw guru pUiC dyiKAw Avru nwhI Qwau ]1] rhwau ]
mai aapanaa gur pooshh dhaekhiaa avar naahee thhaao ||1|| rehaao ||
I consulted my Guru, and now I see that there is no other place at all. ||1||Pause||
DrqI q hIry lwl jVqI pliG lwl jVwau ]
dhharathee th heerae laal jarrathee palagh laal jarraao ||
If the floor of this palace was a mosaic of diamonds and rubies, and if my bed was encased with rubies,
mohxI muiK mxI sohY kry rMig pswau ]
mohanee mukh manee sohai karae ra(n)g pasaao ||
and if heavenly beauties, their faces adorned with emeralds, tried to entice me with sensual gestures of love
mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]2]
math dhaekh bhoolaa veesarai thaeraa chith n aavai naao ||2||
-seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||2||
isDu hovw isiD lweI iriD AwKw Awau ]
sidhh hovaa sidhh laaee ridhh aakhaa aao ||
If I were to become a Siddha, and work miracles, summon wealth
gupqu prgtu hoie bYsw loku rwKY Bwau ]
gupath paragatt hoe baisaa lok raakhai bhaao ||
and become invisible and visible at will, so that people would hold me in awe
mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]3]
math dhaekh bhoolaa veesarai thaeraa chith n aavai naao ||3||
-seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||3||
sulqwnu hovw myil lskr qKiq rwKw pwau ]
sulathaan hovaa mael lasakar thakhath raakhaa paao ||
If I were to become an emperor and raise a huge army, and sit on a throne,
hukmu hwslu krI bYTw nwnkw sB vwau ]
hukam haasal karee bait(h)aa naanakaa sabh vaao ||
issuing commands and collecting taxes-O Nanak, all of this could pass away like a puff of wind.
mqu dyiK BUlw vIsrY qyrw iciq n AwvY nwau ]4]1]
math dhaekh bhoolaa veesarai thaeraa chith n aavai naao ||4||1||
Seeing these, I might go astray and forget You, and Your Name would not enter into my mind. ||4||1||
This translation is an updated version.