This shabad has been sung by the following:
This Shabad is by Guru Nanak Dev Ji in Siree Raag on Pannaa 23
isrIrwgu mhlw 1 Gru 2 ]
sireeraag mehalaa 1 ghar 2 ||
Siree Raag, First Mehla, Second House:
Dnu jobnu Aru PulVw nwTIAVy idn cwir ]
dhhan joban ar fularraa naat(h)eearrae dhin chaar ||
Wealth, the beauty of youth and flowers are guests for only a few days.
pbix kyry pq ijau Fil Fuil juMmxhwr ]1]
paban kaerae path jio dtal dtul ju(n)manehaar ||1||
Like the leaves of the water-lily, they wither and fade and finally die. ||1||
rMgu mwix lY ipAwirAw jw jobnu nau hulw ]
ra(n)g maan lai piaariaa jaa joban no hulaa ||
Be happy, dear beloved, as long as your youth is fresh and delightful.
idn QoVVy Qky BieAw purwxw colw ]1] rhwau ]
dhin thhorrarrae thhakae bhaeiaa puraanaa cholaa ||1|| rehaao ||
But your days are few-you have grown weary, and now your body has grown old. ||1||Pause||
sjx myry rMguly jwie suqy jIrwix ]
sajan maerae ra(n)gulae jaae suthae jeeraan ||
My playful friends have gone to sleep in the graveyard.
hM BI vM\w fumxI rovw JIxI bwix ]2]
ha(n) bhee va(n)n(j)aa ddumanee rovaa jheenee baan ||2||
In my double-mindedness, I shall have to go as well. I cry in a feeble voice. ||2||
kI n suxyhI gorIey Awpx kMnI soie ]
kee n sunaehee goreeeae aapan ka(n)nee soe ||
Haven't you heard the call from beyond, O beautiful soul-bride?
lgI Awvih swhurY inq n pyeIAw hoie ]3]
lagee aavehi saahurai nith n paeeeaa hoe ||3||
You must go to your in-laws; you cannot stay with your parents forever. ||3||
nwnk suqI pyeIAY jwxu ivrqI sMin ]
naanak suthee paeeeai jaan virathee sa(n)n ||
O Nanak, know that she who sleeps in her parents' home is plundered in broad daylight.
guxw gvweI gMTVI Avgx clI bMin ]4]24]
gunaa gavaaee ga(n)t(h)arree avagan chalee ba(n)n ||4||24||
She has lost her bouquet of merits; gathering one of demerits, she departs. ||4||24||
This translation is an updated version.